Celebrated novelist, Oladejo Okediji, in this interview, tells KAYODE FALADE about his life as a writer
Where and when were you born?
I was born in Oyo but I have chosen 1929
to be the year of my birth. My birth was not registered. But I chose the
date because I was baptised in the Methodist Church in March, 1930. And
on the certificate it was written as infant. I just chose some few
months before, hence I chose October 26, 1929.
When did you choose this date?
I chose the date in 1947, when I was in Wesley College, Elekuro, Ibadan.
What circumstances surrounded this?
Somebody was born in our family in Oyo on October 27, and I felt I am older than the person, so I chose a date back.
Were your parents Christians?
Yes, they were Moses Okediji and his wife, Marian.
Did they have traditional religion background?
My family house is Ile Otun Bale Apaara. In fact, I am the current Otun Bale Apaara. In our house, virtually all the orisas (deities) were worshipped. Some people were adherents of as many as three or four orisas. At Sango festivals, they would be there. When the time came for Oosa Oko, you would see them. At Egungun festivals, they would be prominent.
How did you cope?
I was raised a Christian. My parents had become Christians before I was born; hence, they did not partake in the worship of any orisa. But my paternal grandmother was an adherent.
Did you follow her in the worship of deities?
No. In fact we ridiculed her; we were
made to think our religion was better than hers. There were three of us;
my sister, younger brother and I living with her in Oyo while our
parents lived at a farm, we went to school as her wards.
When did you start school?
I started schooling in 1935 at Methodist
School, Apaara, Oyo. I was there until 1941 when I left at Standard 4
which was the highest class in the school. From there, I moved to St.
Andrews Primary School for Standard 5 and 6.
What did you do next?
I became a teacher. In 1944, I was in
Fiditi Methodist School as a teacher. I wasn’t yet trained and that was
why, that same year, I took the entrance exam to Wesley College, Ibadan
and I passed. I was at Wesley College from 1945 to 1948. I went in as
Elementary Training Class, but at the end of the first year, the
authorities felt I was higher than that and they put me in the Higher
Elementary Class which we called the normal class. It is now called
Grade II. Thus, I became a fully qualified teacher in 1948. Twenty five
of us graduated from that class in 1948 but only four of us are alive
now.
Who are these?
One of them is Justice Wale Oyekan (retd)
who lives in Ibadan. There is Dare Ajayi in Lagos and Sir Okunola
Lasekan in Owo, Ondo State.
Where did you work after graduation?
I worked all over Western Nigeria but my
first school was Wesley School, Ogere, now in Ogun State, where I worked
for a year. In 1949, I moved to Methodist School, Itapa Ekiti, where I
was until 1952. I was in Methodist School, Owo, in 1953 where I was the
headmaster. I was later at Iju-Itaogbolu, then Iseyin Grade III Teacher
Training College from where I moved to Lagos and got involved in
politics. It was from Lagos that I moved to Ile-Ife, now in Osun State
where I lived for 51 years.
Did you further your education?
Yes, I did a late diploma course in the
University of Ife now Obafemi Awolowo University. I did a Diploma in
Education from 1975 to 1976. That is all my academic life.
How was growing up?
I lived with my grandmother in Oyo, but I
was fully involved in church activities. I was attending the weekly
junior classes, Sunday school, choir, scouting in primary school. At
weekends, I would go to the farm, where my parents were living, to
assist them.
When did you marry?
I have been involved with some women; hence, I don’t want to talk about my marriage.
Were you also a teacher at Ile-Ife?
Yes, I was at Ife Divisional Teacher
Training College in 1958. The Western Regional Government was expanding
education, and they built many teacher training colleges. I was there
until the college closed down, then I moved to the primary school, where
I retired in 1984.
When did you join politics?
When I was in Iseyin in 1955, there was preparation for elections. Those were the days of Adegoke Adelabu popularly known as Penkelemesi.
I went with him and the other National Conference of Nigeria and the
Cameroons people such as Dr. Nnamdi Azikiwe and TOS Benson. However, to
be more efficient, I went to Lagos from Iseyin to be more involved in
politics.
Does it mean you were not transferred to Lagos as a teacher by your then employer?
No, I was not transferred to Lagos. I
resigned from the Iseyin Divisional Training College and went to teach
at a private school in Lagos. But then, in those days, one would be
doing one’s work while engaged in political activities such as being a
councillor, member of the House of Assembly etc. One would only be paid
sitting allowances for the parliament sessions one attended. Then, being
a legislator was a part-time work.
What motivated you to join politics?
As students in Wesley College, we were reading the newspapers like The West African Pilot, Daily Times,
and others and we were very much impressed with Azikiwe’s lifestyle and
politics. There was no (Chief Obafemi) Awolowo then. But there were
people like (Akinola) Maja doing their stuff also in Lagos. But we felt
that these people didn’t want independence for Nigeria, because Azikiwe
was craving for independence. I was one of those who followed Azikiwe
from that moment. Awolowo came in later, but I didn’t drop from NCNC
into the Action Group but some of us did.
Why didn’t you?
I felt they were people who were not
doing enough for our independence. There was a slogan then,
“Self-government for Nigeria now.” I was one of those thinking like
that. And the other party would say, “Self-government now, now.” In any
case, I didn’t drop that stance. Then, came the 1953 problem in Oyo when
the Alaafin (the father of the current one) was deposed and exiled. He
later died in exile. That fired me up a little more. That Awolowo wasn’t
doing this in his town. But I liked Adelabu. He was charismatic. I
liked him until his sudden death in 1958.
How were you elected?
When I was in Iseyin, the man who was a
councillor for Apaara was a stark illiterate. He came to me in Iseyin
and noticed I wasn’t very prominent in the Action Group. Most of the
educated people then were in the AG. He wanted me to come and replace
him in the council for Apaara to have someone that could represent them
and speak the English language. That was why I left Iseyin for Lagos to
be with people at the head of the NCNC.
Was there no election?
There was an election. When the election
time came, I told them I couldn’t be coming to Oyo to campaign. But he
said they would do everything for me and that all I needed to do was
just to agree to be a councillor. I agreed to be their councillor.
How were you operating?
When I became a councillor, I would come
for council meeting from Lagos and sometimes, Ile-Ife. The minutes would
be sent to me and I would find out that most of the things we discussed
were not reflected. Most of the council officers and workers were
forced to be in the AG. I felt that was not my way of life, therefore, I
stopped in 1961 having spent just three years at the council.
How would you describe Adelabu and Zik?
I saw Zik as the leader, the person who
attracted independence. Awolowo and others came later, and became his
political enemies. I had a fixed mind and I was more interested in the
party that had been struggling for independence all along. Thus,
whatever the other side was doing was against my liking, and Adelabu was
like that too. He never saw anything good in the AG. Ordinarily, I
should have been in Awolowo’s group because he was also a Wesley College
man, but I didn’t like anyone who was against Zik.
Did you have a personal relationship with any of them?
No, there was nothing more than the
youthful zeal in me. I had an organisation while I was in Lagos. It was
called Oyo Youth Vanguard. I used the word vanguard because the Vanguard newspaper was in Ibadan then.
How were you able to sponsor your Oyo Vanguard as a teacher?
The members of the group were people from
Oyo in Lagos. To be a certificated teacher at that time was to be
considered highly educated. Therefore, people came around me especially
young people from Oyo. Members of the group contributed three pence each
during our weekly meetings. The reason actually was that we wanted the
Alaafin back in Oyo. Thus there was Egbe Oyo Parapo affiliated to
Adelabu’s Egbe.
How did you feel when Adelabu died?
I wrote an article in the Daily Times.
Most people then felt the death was organised, that it wasn’t a natural
accident. Adelabu was coming from Lagos to Ibadan, when a van of the
Ministry of Agriculture collided with his at Ode Remo, half-way to
Ibadan, almost to the yard. Therefore, people felt that there was
communication from Lagos to Ibadan by phone, telling them that Adelabu
was coming. The ministry’s van, a pick-up, with only the driver in it,
hit him. That was what people felt and I too voiced that.
When did you start writing and how?
When I was a student at the Wesley College, I spent my spare time in the library reading literature.
Which books?
I was reading English literature, Sherlock Combs mostly, D.H. Lawrence, H.Q. Wells and all the books I found there.
What about Agatha Christie?
No, there was no Agatha Christie yet.
When I left the college and got to Ogere, there were no more books to
read. Thus, I would go to the CMS Bookshop at Ijebu-Ode, and another in
Abeokuta, it was then that I was introduced to Agatha Christie.
Somewhere along the line, I felt I too could write. But in 1954, the
Western Regional Literature Committee in the Ministry of Education,
Ibadan advertised for anyone who could write in Yoruba and also write
realistic novels (not the D.O. Fagunwa type.). I felt it was a good
opportunity for me, therefore I wrote something and posted it to them. I
got an acknowledgement and that was all. That was the end of the
manuscript. In 1960, exactly six years after and at the approach of
independence, I read another advert in the Daily Times asking
to know where Oladejo Okediji was. I felt they wanted to use my book for
something. I wrote to them that I was in Ile-Ife, and then they said
they were trying to have a competition. They asked if they could use my
script. I gave them the go-ahead. For another six years, there was
nothing. In 1966, another advert was put in the paper asking to know
again where I was, I told them I was still in Ife. They said they
couldn’t find my script. Dr. Adeboye Babalola, later Emeritus Professor,
but now dead, wrote to me that the script was lost while they were
passing the script around for scoring and that Fagunwa worked on it
last. But Fagunwa had been dead three years earlier. Babalola wrote, “iyan di atungun, obe di atunse; ya mura ki o ko omiran o,” (begin again) that is the source of “Aja lo le ru” which came out in 1969.
Does that mean ‘Aja lo le ru’ predated ‘Agbalagba Akan’?
Yes. I titled the one I wrote in 1954 Agbalagba Akan. But then, in 1966 when I was writing Aja lo le ru,
I didn’t use that title. But when Babalola got that title and took it
to Longman Publishing Company, he asked me to write another one. I wrote
another one but gave it the name of the old one, Agbalagba Akan. Whenever I write I do not give my book a synopsis. I just give it a name that occurs to me.
How did you choose your setting and the concept of Lapade?
Aja lo le ru was set in Ibadan and environs but Agbalagba Akan
also had Ipetumodu. Babalola was from Ipetumodu, hence I chose the
place because of him. I was in the hospital in Akure in 1954 and some
guys said they were looking for Dr. Olapade. It just struck me that the
name could be used for my detective hero. Tafa Igiripa was got from the Agbekoya chieftain, Tafa Oloyede.
How did you choose ‘Idiaro’?
I was in Wesley College and the name occurred to me to use.
When last did you write?
I still write and another of my books was published last year. But it is not a detective type. I called it Aaro Olomoge. It was in line with Isaac. D. Thomas’ Segilola Olomoge which was published in 1929. It was about a bad girl. I wrote mine about a good girl.
If you were not invited to participate in a Yoruba reality novel competition, would you have written in another language?
I was planning to write in the English
language because I was reading English novels. Fagunwa, then, was about
the only established Yoruba writer and he was still operating. Hence, I
would have written in the English language.
Do you think your writing in Yoruba limited your reach and the fame your works would have attained?
I don’t know. It is possible I would have been another Chinua Achebe, but that is hypothetical.
Did you ever try your hands on writing in the English language?
Yes, I did it while I was in
Iju-Itaogbolu. I was writing, expecting that one day I would get a
publisher. But it never materialised. I can’t even find the script
again.
You have a deep knowledge of the Yoruba language which runs through your works …
I never studied Yoruba, but I studied it
subconsciously in Oyo — going to church and meetings with my father and
all that. But writing is different from having knowledge of the Yoruba
language. Writing is a gift. I thank God for the gift.
Did you have any personal encounter with Fagunwa?
No, I never met him.
How would you describe modern-day writing?
I have with me about 20 new novels
written by people who think that writing is profitable. They will finish
the book, print it themselves, take it to schools for sale, and
influence examination bodies to choose them. I have never done anything
like that.
Would you say you have made money from writing?
Definitely not, I wouldn’t be living the
way I am living now if things went on well, and the ministry recognised
the books and chose them for kids as they did some 30 years ago. Now,
they choose the books of the people they like.
But did you expect to make money?
This money-centred type of life is
recent. When I was in politics, I was earning nothing. We only got the
sitting allowance whenever we met. I wasn’t looking for money; I just
enjoyed what I did. I still published a book last year. I knew it would
not fetch me money. But I know that it will be in my repertoire. William
Shakespeare isn’t earning anything today, but his books are still
selling.
What was your experience during the Nigerian independence? Have your expectations been met?
In 1959, there was a general election
that was a farce. It was then my eyes began to open to see that politics
was not what I thought it should be. I realised politics wasn’t what it
looks like. The North was monolithic and tried to wrench power from the
British. When eventually the election of 1959 threw Awolowo down, I was
a bit disappointed. I thought he would win and he and Zik would join
together but Zik went with the North and that has been our independence
till today. Till today, we have no voice as westerners. In Britain, if
you see the way the government serves the people, you can only feel
sorry for Nigeria. Now, our politicians milk us. That is not what I
expected from independence. But, we have it. At the moment, I have no
favourite among the politicians. I am disenchanted.
Do you exercise?
I walk round in the mornings for 30 minutes.
Do you have a particular diet?
I eat anything; I have no preferences or taboos. But the quantity of food I eat has reduced.
What will you ascribe your longevity to?
It is luck. Two years ago, I almost went
away in a hospital, but somehow, I came back. I still went for a meeting
recently; My classmate, Justice Wale Oyekan is 94, I’m only 85. I never
planned to live this long.
How long did you plan to live?
I didn’t expect to live more than 70 years. But as God wants it, I’m in the 86th year now.
Do you still have dreams?
In my last book, I said if it is God’s wish for me to write another novel, I will.
Do you have siblings?
They are gone. I have children all over the place; a son in the US who is a professor.
Is any of them a writer?
Since he is a professor, he also writes.
Did you encourage any of them to follow in your footsteps?
You can only force a horse to the stream; you can’t force it to drink.
Has any of your books been translated?
Segilola has been translated into the English language by a famous female white writer, Karen Barber. She is a very good friend.
No comments:
Post a Comment